Законик цара Стефана Душана. Струшки и Атонски рукопис. Кн. 1
.Уредник академик Мехмед Беговиh. Београд. 1975. 272 с.
«Законник» сербского царя Стефана Душана представляет собою сборник юридических постановлений средневекового Сербского государства, составленный в правление и но почину вышеназванного монарха (1331-1355 гг.). Этот свод законов был принят совещательными соборами в 1349 и 1354 гг.
До наших дней дошло около двух с половиной десятков рукописей этого памятника, написанного на древнеславянском литературно-письменном языке сербского извода. Наиболее старые списки «Законника» хранятся в Москве, в Государственной библиотеке им. В. И. Ленина. Это Стружский и Афонский списки Что касается текстологического изучения памятника, именно этим, старейшим его спискам, без сомнения, принадлежит ведущее место. Поэтому их полное филологическое издание, о котором будет сказано ниже, абсолютно необходимо.
Текстологическая зависимость между отдельными списками «Законника» и их датировка вызывали споры среди русских и югославских историков древнего славянского права. Наличие в ряде списков памятника наряду с «Законником» Стефана Душана таких юридических текстов, как «Синтагма» Матфея Властаря и законов византийского императора Юстиниана, по мнению Т. Д. Флоринского, С. Новаковича, А. В. Соловьева и др., свидетельствует будто бы о том, что «Законник» Стефана Душана — лишь составная часть единого сводного юридического кодекса, рассматривающего многочисленные и разнообразные вопросы гражданского и церковного феодального права. С точки зрения других ученых, например, Ф. Зигеля, М. Костренчича, «Законник» Стефана Душана представляет собою вполне самостоятельный законодавческий памятник. Для того чтобы решить этот спор, не хватало текстологических данных, однако в настоящее время, после выхода в свет рецензируемого капитального труда, мы можем с достоверностью утверждать, что восторжествовала точка зрения ученых, отстаивавших самобытность и культурно-историческую независимость памятника.
Составление «Законника» Стефана Душана принадлежит высшей поре в развитии феодальных отношений внутри независимой Сербской державы, которой удалось достичь государственного и культурного расцвета в относительно короткий период между освобождением от византийской зависимости и порабощением сербов турками-османами после битвы на Косовом поле в 1389 г. При Стефане Душане, гордо титуловавшем себя «царем сербов и ромеев (греков)», его страна значительно расширилась территориально: в нее, кроме собственно Сербии, вошли Босния. Герцеговина, Албания, а также области Греции: Эпир, Фессалия, Этолля. Кодекс законов, составленный Стефаном Душаном, с наибольшей полнотой и четкостью отразил взаимоотношения как между господствующим классом феодалов, так и между ними и крестьянством, между централизованной царской властью и феодальной верхушкой.
Подобно другим законодательным сводам средневековья, в «Законнике» Стефана Душана за один и тот же проступок устанавливалась различная степень ответственности и наказания для простых «сербов» (крестьян) и феодалов.
В «Законнике» нашла свое окончательное закрепление разбивка зависимых крестьян на определенные разряды. В нем установлены нормы их повинностей как в пользу феодала, так и в пользу государства в целом. Значительное внимание в своде законов Стефана Душана уделено и порядку судебного говорения и разбирательства. Как и во всяком законодательном кодексе феодальной эпохи, в «Законнике» определены права господствовавшей в тогдашней Сербии православной церкви в ее отношениях к государственной власти и к другим вероисповеданиям. Так, в своде законов Стефана Душана читаются законы, направленные против деятельности различных еретиков, запрещается распространение западного католичества, устанавливается обязательность церковного венчания браков.
«Законник» паря Стефана был принят па всей территории тогдашней Великосербской державы, в которую вошли и отвоеванные у Византии, провинции. Поэтому вполне закономерно в нем видеть некоторое отражение византийского церковного и гражданского права. Однако при этом в памятнике все же неизменно дают себя распознать примеры исконного славянского правосознания.
«Законник» царя Стефана Душана в прошлом издавался неоднократно: назовем труды русского историка права Ф. Ф. Зигеля, сербского филолога С. Новаковича, анонимное издание в Белграде 1. Исследования о памятнике писались русским [143] славистом Т. Д. Флоринским, югославом М. Костренчичем, русским филологом А. В. Соловьевым 2 и др.
Новое издание и исследование юридического памятника в объеме его двух старейших списков Стружского и Афонского осуществлено в Белграде Сербской Академией наук и искусств в 1975 г. В монографии даются роскошные фототипические издания двух старейших списков этого памятника, и что для нас, советских специалистов, представляется наиболее важным, это то, что обе эти рукописи хранятся в Москве, в Отделе рукописей ГБЛ.
Рецензируемая книга состоит из пяти разделов. Вводная статья написана акад. Миланом Бартошем. В ней сообщаются необходимые общие краткие сведения о рукописной традиции «Законника» (с. 1-25). 24 списка памятника, относимые к XIV-XIX вв., хранятся в библиотеках и музеях различных стран мира 3.
Издаваемая в рецензируемой книге самая древняя рукопись «Законника», Стружская (на пергамене), датируется примерно 1395 г., т. е. отстоит из составления свода законов приблизительно па 40—50 лет. Название рукописи происходит от монастыря Струги, расположенного близь Охридского озера, где ее нашел известный русский славист проф. В. И. Григорович в 1845 г. Список вошел в коллекцию рукописей ученого и после его смерти был передан в библиотеку Румянцевского музея в Москве (ныне ГБЛ). Другая рукопись, также издаваемая в книге, — это Афонская. Ее нашел тот же ученый в монастыре св. Павла на Афонской горе. Из коллекции В. И. Григоровича рукопись также перешла в Румянцевский музей. Оба списка были в свое время изданы Т. Д. Флоринским, однако его издание имеет много недостатков. Вступительная статья, как и все разделы книги, сопровождается кратким резюме на французском языке. Вслед за вступительной статьей в книге помещена глава, написанная проф. Браниславом М. Недельковичем, посвященная обзору законодательной деятельности Стефана Душана (с. 27-62). Далее д-р Томица Никшевич обстоятельно характеризует историографию издаваемых рукописей (с. 63-94).
Во втором разделе рецензируемого издания дается фотолитографическое воспроизведение Стружской рукописи «Законника» Стефана Душана во всем ее объеме (15 листов пергамена, ректо и версо). Начиная с 98-й страницы, идет транслитерация текста рукописи церковнославянским шрифтом с параллельным его переводом на современный сербский язык. Далее (с. 123-160) Димитр Богданович и Ирена Грицкат-Радулович дают подробное палеографическое и лингвистическое описание Стружской рукописи И. Грицкат детальнейшим образом останавливается на графике, орфографии и фонетике памятника, приводит полный обзор грамматических форм всех частей речи, сопровождая все это своими замечаниями по синтаксису, фразеологии и стилистике рукописи. Это один из самых обстоятельных монографических очерков одного памятника древнеславянского литературно-письменного языка сербского извода.
В третьем разделе книги (с. 209-219) дается обстоятельный очерк, посвященный описанию и публикации Афонской рукописи, в том же порядке, как и Стружской.
В четвертом разделе рецензируемого издания помещен перевод текста Афонской рукописи на французский язык (с. 225-250).
В пятом разделе находим индекс параграфов и статей «Законника» Стефана Душана по взаимному соответствию его Стружскому и Афонскому спискам (с. 253-256). Затем следуют словоуказатель, оформленный как терминологический словарь (с. 257-260), а также регистр слов и выражений «Законника» (с. 261-272).
Издание богато иллюстрировано: на передней стороне художественно оформленной обложки (а также на с. 1) —литографическое красочное воспроизведение портрета царя Стефана Душана по фреске 1349 г. из Лескова, на оборотной стороне обложки — изображение золотой печати того же царя сербов и греков с его грамоты, хрисовула городу Дубровнику от 20 сентября 1349 г. На с. 62 и 95 репродуцированы автографы царя Стефана на греческом и сербском языках, датируемые годами 1347, 1348 и 1349. На с. 251 изображены золотые монеты, чеканенные при том же монархе. Все эти детали способствуют тому, что издание книги в целом воспринимается не только как обстоятельный научный историко-филологический труд, но и со вкусом оформленное издание.
Однако хотелось бы видеть в ней перевод на французский язык не только текста «Законника» по Афонскому списку, но и текста по Стружскому списку, которого почему-то в книге не дается. Пожелаем Сербской Академии наук столь же удачно довести до конца запланированное издание древнего свода законов!
Н. А. Мещерский
Комментарии
1. Зигель Ф. Ф. Законник Стефана Душана. СПб., 1872; Новаковuh С. Законик Стефана Душана цара српског 1349 и 1354. Београд. 1898; Законик цара Стефана Душана 1349 и 1354. Београд, 1960
2. Флоринский Т. Д. Памятники законодательной деятельности Душана царя сербов и греков. Киев. 1888; Коstгеncic М. Zakonik сага Stefana Dusana. Hrvatska pravna povijest. Zagreb, 1923; Соловјев А. В. Законодавство Стефана Душана цара срба и грка. Београд, 1928.
3. Одна из рукописей «Законника» (Белградская) сгорела во время пожара в Югославской национальной библиотеке в апреле 1941 г.
Текст воспроизведен по изданию: Законик цара Стефана Душана. Струшки и Атонски рукопис. Кн. 1 // Вестник ЛГУ. История, язык, литература, Вып. 4. 1978
© текст
- Мещерский Н. А. 1978
© сетевая версия - Тhietmar. 2025
© OCR - Ираида Ли. 2025
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Вестник ЛГУ. 1978
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info